thơ dịch

.

利 州 南 渡               LỢI CHÂU NAM ĐỘ

澹 然 空 水 帶 斜 暉    Đạm nhiên không thuỷ đới tà huy
曲 島 蒼 茫 接 翠 微    Khúc đảo thương mang tiếp thuý vi
波 上 馬 嘶 看 棹 去    Ba thượng mã tê khan trạo khứ
柳 邊 人 歇 待 船 歸    Liễu biên nhân yết đãi thuyền qui
數 叢 沙 草 群 鷗 散    Sổ tùng sa thảo quần âu tán
萬 頃 江 田 一 鷺 飛    Vạn khoảnh giang điền nhất âu phi
誰 解 乘 舟 尋 范 蠡    Thuỳ giác thừa chu tầm Phạm Lãi
五 湖 煙 水 共 忘 機    Ngũ Hồ yên thuỷ cộng vong ky

溫 庭 筠                             Ôn Đình Quân

.

BẾN ĐÒ NAM LỢI CHÂU

Dòng nước lặng êm trước nắng chiều
Đảo quanh co xanh rì tiếp trời xanh nhạt
Trên sóng ngựa hí nhìn mái chèo đi
Bên liễu người nghỉ chân đợi thuyền về
Vài đám cỏ cát ,bầy âu tản mát
Muôn khoảnh ruộng sông,một cánh cò bay
Ai hiểu dược việc bơi thuyền tìm Phạm Lãi
Nơi khói nước Ngũ Hồ cùng quên việc đời

*
Sông êm lặng d
ưới chiều tà
Đảo quanh co tiếp trời xa xanh rì
Ngựa nhìn chèo l
ướt sóng đi
Ng
ười dừng bên liễu chờ khi thuyền về
Bầy âu giữa cỏ cát quê
Ruộng sông muôn mảnh cò nhè nhẹ bay
Thuyền tìm Phạm Lãi ai hay
Cùng quên đời giữa n
ước mây Ngũ Hồ.

______________________________

.

聞 鄰 家 理 箏           VĂN LÂN GIA LÝ TRANH

北 斗 橫 天 夜 欲 闌     Bắc đẩu hoành thiên dạ dục lan
愁 人 倚 月 思 無 端     Sầu nhân ỷ nguyệt tứ vô đoan
忽 聞 畫 閣 秦 箏 逸     Hốt văn hoạ các Tần tranh  dật
知 是 鄰 家 趙 女 殫     Tri thị lân gia Triệu nữ đàn
曲 成 虛 憶 青 蛾 斂     Khúc thành hư ức thanh nga liễm
調 急 遙 憐 玉 指 寒     Điệu cấp dao lân ngọc chỉ hàn
銀 鎖 重 幃 聽 未 闢     Ngân toả trùng vi thinh vị tịch
不 如 眠 去 夢 中 看     Bất như miên khứ mộng trung khan

徐 安 貞                              Từ An Trinh

.

NGHE NHÀ BÊN GẢY ĐÀN

Bắc đẩu nằm ngang trời ,đêm sắp hết
Người buồn tựa ánh trăng nghĩ không duyên cớ
Bổng nghe trên gác vẽ tiếng đàn tranh đòi Tần vang lên
Mới biết nhà bên cạnh người con gái họ Triệu vừa đàn
Khúc dừng thầm nghĩ đến mày xanh nhíu lai
Điệu chuyển mau  xa xôi thương ngón tay ngọc lạnh
Khoá bạc màn vây nhiều lớp nghe chưa mở
Sao bằng vào ngủ trong mộng thấy (nàng)

*
Đêm tàn bắc đẩu nằm ngang
Tựa trăng vô cớ miên man ng
ười sầu
Đàn Tần chợt vẳng bên lầu
Mới hay gái Triệu đàn hầu nhà bên
Khúc ngừng t
ưởng nhíu mày lên
Điệu mau th
ương ngón tay tiên lạnh đầy
Ch
ưa nghe mở khoá màn vây
Sao bằng vào giấc mộng  say thấy nàng.

ĐOÀN THUẬN

.

^^ về đầu chương td << về trang chủ 

Trang: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84